الاثنين، 24 مايو 2010

صُوَرٌ ناطقة

ـ شَفَقُ المغيب ليس دمًا .. ولكنه حنّاءٌ في قدم امرأة ..
(الطيب صالح : روايته : موسم الهجرة إلى الشمال )

ـ لا يلتصقُ الرجلُ بالمرأة إلا إذا حَمَلَ مسؤولياتِها ..
( إحسان عبد القدوس : روايته : لا شيء يهم )

ـ الناقد الجيدُ ، لا يمكنُ أنْ يكونَ أديبًا جيدًا ..
ـ الجَمالُ : هو اللذة التي تحدُثُ من إدراك صفاتِ الشيءِ ، سواء كان هذا الشيء امرأةً ، أو شعرًاً ، أو فكرةً ، أو حركة ، أو عملا ..
ـ الحبُّ : كالحمّى .. له دور ينتهي إليه ..
ـ إنَّ كلَّ شيءٍ في الرواية صادقٌ إلا الأسماء والتواريخ .. وكلُّ شيءٍ في الحياة كاذبٌ إلا الأسماء والتواريخ ..
ـ يقول شيكسبير : إنَّ المجنونَ والمحبَّ والشاعرَ ، يتفقون في قوة الخيال ..
( أحمد أمين : كتابه : النقد الأدبي )

ـ إذا أعطتِ المرأةُ شفتيْها ، فلم يبقَ لها ما تمنعُه ..
ـ ترى ؟ لماذا يكونُ للمرأة ـ وحدها بين المخلوقات ـ هذا الوضعُ في الوصال ، ظهرُها إلى الأرض ، ووجهُها إلى السماء ..
ـ العبيدُ بحاجة إلى ( بيك ) ولو غصبًا عنه ..
( توفيق يوسف عواد : روايته : طواحين بيروت )

ـ يجبُ أنْ لا تضَعَ البيضَ كلَّه في سلةٍ واحدة ..
ـ من المستحيل تحضيرُ العجّة ، دون كسر البيض ..
ـ أفضّلُ الحصانَ الجموحَ على الحصان الوديع ، إذ من الممكن كبحُ جماح الأول ، إذا كنا نعرفُ الوقتَ الذي يجبُ أنْ نشدَّ له اللجامَ ..
ـ لا تضغطْ على عدوِّكَ عندما يصبحُ ظهرُه مسنودًا على الجدار ..
(أسرار الغزو الإسرائيلي للبنان ـ عملية كرة الثلج ..
شيمون شيفر ـ ترجمة : حسان يوسف )

ـ ما أبهجَ الحياةَ في ظلال امرأةٍ عاشقةٍ !! ..
( حيدر حيدر : روايته : وليمة لأعشاب البحر )

ـ إذا اعترَضَكمُ الليل ، فأزيحوه بأيديكم .. ماوتسي تونغ

ـ الوَرَثة غالبا ما يبيعون أرواح آبائهم .. دودويل

ـ اصنعْ جناحين للوقت ، ثم تعَلّقْ به .. مَثلٌ ألباني

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق